Magyarból indulva a pullover a kézenfekvő megfelelője a pulóvernek, ezért leginkább ezt is szoktuk használni. Ma a jumperrel fogunk megismerkedni, ami brit english megfelelője a pullovernek, és a britek szerint szebb is. Etimológiai kitérő: a pullover a pull-over-ből jön, azaz olyasmi, amit valami fölé húzunk. Nem rossz ez így önmagában: egy összetett szóban tömören összesíti a ruha funkcióját. A jumper is egy tulajdonságot takar, átvitt értelemben: nem a viselője vagy a ruha tulajdonságát, szokásait egyesíti, hanem az anyagának eredeti viselőjéről szól: az szokott ugrálni ugyanis. Hiszen a jó pulóver az gyapjúból készül, és a gyapjú bárányból van, vagyis annak a "szőre". Így lett jumper a ruhadarab elnevezése, az ugráló bárányok után, szabadon.
Ízlelgessük egy kicsit a két szót: pullover, jumper. Az első ridegebb, tiszta funkcionalitás, semmi sincs benne a réten ugrándozó bárányok vidámságából, gyapjujuk melegéből. A második vidám, önfeledt, szabad szó, amitől felvidul az ember, ha csak rágondol (ismerve az etimológiáját).
Melyik üzenete emberibb?
Húzd az inged/pólód fölé és szaladj, ne gondolj rá, elég neked a sok mindennapi gond.
vagy
Vedd fel és egy percig feledd a gondokat, és ugrálj vidáman, akár a bárányok a réten.
ugye hogy a jumper?
Definitions via dictionary.com:
Jumper: a loose, protective garment worn over other clothes.
Pullover: a garment, such as a sweater, that is put on by being drawn over the head.
2006-06-15
Subscribe to:
Post Comments (Atom)

No comments:
Post a Comment